Preguntas de cafe con leche: Piter.

Imagina: son las seis y pico de la tarde y el sol que aún entra por la ventana te acaricia, meloso. Vas a la cocina y preparas dos cafés con leche, os sentáis a la luz en un par de sillones bien cómodos y dejáis que pase la tarde hablando.

Eso es lo que quiero conseguir con estas preguntas de café con leche, la sensación de una puesta de sol vaga y dulce, hecha de frases amigas.


Para comenzar estas tardes he tenido una suerte increíble, vamos, una inauguración por todo lo alto, porque nada menos que Piter (click click click!) ha aceptado tomarse un café conmigo. Y debo decir que además de tener un estilazo que tira pa’trás, es un completo encanto de persona.



Este cordobés de ventiún años, estudiante de publicidad, inauguró su blog en 2009 y desde  que lo descubrí me he vuelto adicta a la manera que tiene de ver la realidad, a través del objetivo de una cámara o de unas gafas genialmente grandes o bien redondas como lunas. Con un borsalino como grito de guerra y un fondo de armario en el que debe de elegir como un pintor elige los colores de su paleta, no se deja ni un solo detalle, y tan pronto puede ser punk como convertirse en un dandy modernete. Impecable.

Lo que os voy a presentar es sólo una pequeña parte de él con dos cucharaditas de azúcar, pero espero que os anime a conocerle mejor, porque de verdad que vale la pena. 

Allá va:


1.       ¿Qué te llevó a sumergirte en el mundo de la moda y la fotografía?
 Pues desde pequeño siempre me ha gustado la moda. Puede sonar a tópico, pero es así. Pero con el tiempo, fui apreciando más la forma en la que cada uno puede expresarse con la ropa y en el estilo personal. La moda es algo que está ahí todos los días y en cualquier lugar y casi cada día surgen nuevas tendencias, pero es algo que no me llama la atención como antes.
En cuanto a la fotografía, siempre le he dado una vital importancia al tema de la imagen; ya que es el medio con el que nos llega más información a lo largo del día y creo que una imagen puede tener muchísima fuerza para llegar a todo el mundo.

What leaded you to immerse yourself in fashion and photography’s world?
Well, I like fashion since I was a child. It may sound as a cliché, but it’s true. But soon after I realized the way everyone can express oneself with clothes and personal style. Fashion is something present everyday and everywhere, and almost everyday there are new trends, but it’s something that doesn’t catch my attention anymore.
As for photography, I always have given a vital importance to picture’s matter; since it’s the medium that brings us most information all along the day and I think a picture can have a lot of strength to get to everyone.
 *
2.       ¿Qué te inspira? ¿Tienes alguna figura de referencia?
 Me inspiran un montón de cosas. Ciudades, paisajes, personas, canciones. Intento buscar algo de mí en todo lo que veo, leo y escucho todos los días. Si descubro algo que es afín a mí, ya de ahí no sé qué puede salir...

What inspires you? Do you have any figure of reference?
I’m inspired by a lot of different things. Cities, landscapes, people, songs. I try to look for something of mine in everything I see, read and listen to everyday. If I discover something similar to me, I don’t know what can come out of it…
 *
3.       ¿Cuál es tu Little Black Dress?
 Camiseta blanca + vaqueros + zapatos de piel marrones.
 
What is your Little Black Dress?
White T-shirt + jeans + brown, leather shoes



*
4.       En la Francia del s.XVIII, Luis XIV se apropió de los tacones y el maquillaje, ¿crees que los hombres podrían volver a adoptar este tipo de estética, hoy relegada exclusivamente a las mujeres?
 Aunque de vez en cuando observo a chicos con cuñas, faldas escocesas, etc., me cuesta pensar en que alguna vez volveremos a esa estética. Luis XIV ideó los zapatos con tacón porque era bajito, por necesidad más que por estética, y luego pasaron al mundo femenino. Creo que es un viaje sin retorno, pero nunca se sabe. Lo más seguro es que me equivoque.

In France, at the beginning of XVIII century, Louis XIV took over heels and makeup, do you thing men could ever adopt again this kind of fashion, nowadays consigned just for women?
Even if sometimes I see boys with heels, kilts, etc., I find hard to believe that someday we are returning to that kind of fashion. Louis XIV invented heel shoes because he was short, for need and not for fashion, and then they passed to women’s world. I think it’s a journey without return, but nobody knows. Maybe I’m wrong.
 *
5.       Actualmente la moda es un arte exclusivo de una pequeña parte de la población mundial, ¿consideras que está apartada del mundo real, o por el contrario es un reflejo de lo que ocurre en él?
 Creo firmemente que es un reflejo de lo que ocurre en el mundo. Al principio, en la gloriosa etapa en la que los modistos famosos presentaban sus colecciones en salones privados a un selecto grupo de clientas, es posible que fuera algo más hermético. Pero en la actualidad es algo mucho más global. No es que esté muy de acuerdo con que deba de ser así, pero nos da la oportunidad de poder informarnos a tiempo real de todo lo que ocurre. Tiene cosas buenas y malas.

At the moment fashion is an exclusive art just for a little part of world population, do you consider it’s isolated from real world or, contrary to that, do you think it’s a reflection of what happens in there?
I completely think it’s a reflection of what happens all along the world. Firstly, in the glorious stage in which famous designers presented their collections in private halls to a select group of costumers, it’s possible it was a little more hermetic. But nowadays it’s something much more global. I don’t agree very much with this, but it gives us the opportunity of being able to enquire ourselves at once of everything that happens. It have good and bad things.
* 
6.       ¿Qué opinas del consumismo?
 Que gracias al despilfarro consumista que tuvimos hace unos años en la etapa de superávit, ahora estamos como estamos. Hay que llegar a un punto medio. Fomentar el consumo para que la sociedad prospere, pero sin pasarse y sin tener a cientos de países tercermundistas a las órdenes de las multinacionales.

What do you think about consumerism?
I think that because of the consumer waste we had some years ago at surplus phase, we are as we are now. We have to get to a middle point. Promoting consumerism for the society to prosper, but without going too far and without having hundreds of third-world countries depending of multinationals.
* 
7.       ¿Qué hay que tener para vender?
 Ser diferente. No hay más. Bueno, también vendría bien tener una buena campaña de marketing.

What is it needed to sell?
Being different. That’s all. Well, it also would be good to have a good marketing campaign.
 *
8.       Responde con lo primero que te venga a la cabeza:
·         Capital: París
·         Color: Azul
·         Sombrero: Borsalino
·         Música: Joy Division
·         Cuadros: Tartán
·         Caos: Garabato
·         Paraíso: Agua
·         Libro: Alicia en el País de las Maravillas
·         Noticia: Periódico
·         Sabor: Ácido
·         Movimiento: Bailar!








 Answer with the first thing that comes into your head:
·         Capital: Paris
·         Color: Blue
·         Hat: Borsalino
·         Music: Joy Division
·         Checked: Tartan
·         Chaos: Doodle
·         Paradise: Water
·         Book: Alice in Wonderland
·         News: Journal
·         Flavour: Acid
·         Motion: Dancing!

*
9.       ¿Cuál crees que puede ser la influencia de la clase de tejidos en las tendencias de cada momento?
Los tejidos pasan de moda al igual que las prendas, los largos y los estampados. El tweed vuelve a reinar desde que en los 90 pasó a mejor vida, al igual que hace unas temporadas el lúrex, el vinilo y la polipiel estuvieron a la orden del día después de pasar lustros a la sombra.

What do you think could be the influence of the kind of fabrics in the trends of each moment?
Fabrics go out of fashion same way as garments, sizes and prints. Tweed reigns again since in the 90’s it kicked the bucket, as some seasons ago lurex, vinyl and imitation leather were very up-to date after being behind the scenes a lot of time.
*
10.   ¿Qué es para ti la belleza?
Todo y nada. A la belleza le pasa como al arte, nadie puede hacer una definición exacta de ello. Está regida por las normas que imperan en la sociedad en ese momento, con lo cual, al paso de los años se va haciendo diferente. Aunque ahora mismo, para mí la belleza es luz.


What is beauty to you?

Everything and nothing at the same time. Beauty it’s like art, nobody is able to make a precise definition of it. It’s governed by the rules that rule society in this moment, so as time goes by it keeps changing. But for me, at this moment, beauty is light.










·Todas las fotos le pertenecen a él y se encuentran en su blog

Leave a Reply

¡Muchísimas gracias!