La habitacion que no soporto sola.



J'écris je dis j'écris je mens
Nul ne sait ce qui me foule à ses pieds
Quand j'écris quels chevaux fous leurs fers
Cela s'écrit sur moi ce
Qui s'écrit sur moi qui me déchire que
Je déchire Il n'en reste
À la fin que le fin
Dessin de ce qui reste
Ici j'écris sur ton aurore à minuit
Quand vas-tu te lever lumière et moi j'écris
Je décris





J'écris ton corps j'écris ton âme
Sans l'intermédiaire des mots
Mon amour dénoué ma tempête de flammes
Sur le lit de moi-même où tu n'es pas
Encore

J'écris tes mains tes bras tes yeux ta bouche
D'un seul trait qui parcourt en dément tes mystères

D'un seul trait qui se tord qui se mord qui se traîne et 
proteste
D'un seul trait convulsé qui t'etreint de cent gestes
Une fois encore encore une fois
J'écris toi comme un battement d'ailes sur les toits.



Louis Aragon, Chambres.



Por favor, por favor, por favor.
No me dejes sola en una habitación tan oscura y tan pequeña.



Escribo digo escribo miento
Nadie sabe lo que a sus pies me pisotea
Cuando escribo qué caballos locos sus herraduras
Eso se escribe sobre mí lo
Que se escribe sobre mí que me desgarra que
Yo desgarro Nada queda
Al fin sino el fino
Dibujo de lo que queda
Aquí escribo sobre tu aurora a medianoche
Cuándo vas a levantarte luz y yo escribo
Describo

Escribo tu cuerpo escribo tu alma
Sin el intermedio de las palabras
Mi amor desanudado mi tempestad de llamas
Sobre el lecho de mí mismo en que tú no estás
Aún

Escribo tus manos tus brazos tus ojos tu boca
De un solo trazo que recorre demente tus misterios

De un solo trazo que se retuerce que se muerde que se 
arrastra y protesta
De un solo trazo convulso que te abraza en cien gestos
Una vez más una vez más
Escribo tú como un batir de alas sobre los techos

Leave a Reply

¡Muchísimas gracias!

Datos personales